Life history interviews
Title
Life history interviews
Language
Arabic
Type
Audio
Collection Items
Khaled Al-Harban
خالد الحربان
Born in 1944, the famous sports commentator Khaled Al-Harban begins this interview by speaking about his childhood in Al-Matabbah neighborhood in Sharq, and about being orphaned at a young age and being adopted by his grandmother. Al-Harban also speaks about the schools he attended, and about starting to play football during his school years. Al-Harban mentions acquiring a driver’s license at an early age, and working as a taxi driver while still being a high school student. He also talks about studying Physical Education in Egypt and working as a Physical Education teacher at Kaifan School. Al-Harban also provides details of his beginnings as a sports commentator, as well as takes us through important historical milestones with the Kuwait national football team. After his account of the Iraqi occupation of Kuwait and the liberation of Kuwait, Al-Harban concludes the interview by speaking about his work for Orbit Communications Company, as well as working as President of the Kuwait Handball Association.
خالد الحربان، المعلق الرياضي الشهير والمولود في العام ١٩٤٤، يبدأ هذه المقابلة بالحديث عن طفولته في حي المطبة في شرق، وعن يتمه في طفولته وتبني جدته له. يتحدث الحربان أيضا عن المدارس التي درس فيها، وبداياته مع لعبة كرة القدم أثناء الدراسة. يذكر الحربان حصوله على رخصة القيادة في سن مبكرة وعمله كسائق سيارة أجرة وهو لا يزال طالبا في المرحلة الثانوية، ودراسته للتربية البدنية في مصر، ليعود بعدها إلى الكويت ويعمل مدرسا للتربية البدنية في مدرسة كيفان. يسرد الحربان كذلك تفاصيل بداياته في التعليق الرياضي، مرورا بمحطات تاريخية مهمة مع منتخب دولة الكويت لكرة القدم. بعد الحديث عن فترة الاحتلال العراقي لدولة الكويت والتحرير، يختم الحربان المقابلة بالحديث عن عمله في قناة أوربت، بالإضافة إلى عمله كرئيس للاتحاد الكويتي لكرة اليد.
Farouk Abdulaziz
الفاروق عبدالعزيز
Born in El Mahalla El Kubra in Egypt in 1946, film critic Farouk Abdulaziz recounts in this interview rich details of his life. Abdulaziz begins the interview by speaking about his childhood in Egypt, the beginnings of his passion for cinema and reading, as well as other milestones that contributed to the formation of his character and future. Abdulaziz also speaks about his studying of English Literature, and how objective criticism formed a springboard for his future work in criticism. He also narrates details of the wars of 1967 and 1973, as he was serving in the Egyptian army during the latter. Abdulaziz moves to Kuwait in the seventies, bringing CineClub into prominence with his work, as well as hosting the television program “CineClub” on Kuwait TV. Abdulaziz chooses to stay in Kuwait during the Iraqi occupation, and becomes involved in documentary works after the liberation, one of which is the contribution to Ron Fricke’s film “Baraka”. Abdulaziz concludes the interview by sharing reflections around himself and his life, in addition to speaking about other works of his..
الناقد السينمائي الفاروق عبدالعزيز، المولود في المحلة الكبرى في مصر عام ١٩٤٦، يسرد في هذه المقابلة تفاصيل حياته الغنية. يبدأ عبدالعزيز المقابلة بالحديث عن طفولته في مصر، عن بدايات شغفه بالسينما والمطالعة، ومحطات أخرى أسهمت في تكوين شخصيته ومستقبله. يتحدث عبدالعزيز أيضا عن دراسته للأدب الإنجليزي وكيف شكل النقد الموضوعي نقطة انطلاق لكتاباته النقدية في المستقبل، كما يسرد لنا تفاصيل تجربتي حرب ١٩٦٧ وحرب ١٩٧٣، حيث كان يخدم في الجيش المصري في التالية. ينتقل عبدالعزيز إلى الكويت في السبعينات حيث يبرز بعمله جمعية نادي السينما، بالإضافة إلى تقديمه البرنامج التلفزيوني "نادي السينما" على تلفزيون الكويت. يختار عبدالعزيز البقاء في الكويت في فترة الاحتلال العراقي، ويقوم بأعمال توثيقية بعد التحرير، منها المشاركة في فيلم "بركة" لرون فريكي. يختم عبدالعزيز المقابلة بمشاركة تأملاته حول ذاته وحياته، بالإضافة إلى الحديث عن أعمال أخرى قام بها..
Layla Al-Maleh
ليلى المالح
Born in Damascus in 1947, Layla Al-Maleh begins the interview by speaking about her family and childhood in Syria. She sheds light on the nature of Syrian society back then, the beginnings of her interest in reading and writing, as well as takes us through her school journey in Syria. Al-Maleh then moves to study at the American University of Beirut on a scholarship and acquires her bachelor’s and master’s degrees. She then works as a lecturer in Syria and Lebanon before going to London to pursue her PhD and get married there. Al-Maleh returns to Syria in 1980 and remains there until moving to Kuwait in 1993 to teach at Kuwait University.
ولدت ليلى أحمد في عام 1955 وهي من أوائل النقاد في الخليج العربي حيث عملت في العديد من المجلات والصحف والبرامج التلفزيونية. تبدأ المقابلة بالحديث عن طفولتها في شرق وعن اسرتها. كما تتكلم عن نشأتها في السالمية والشعب واعتناقها للحرية منذ الصغر. كما تحدثنا عن أهمية تعلمها لمختلف اللغات والأثر الغني الذي تركه ذلك على حياتها ونظرتها للعالم حولها.تستذكر أحمد الروابط القوية التي جمعتها مع والديها وأجدادها وأهمية الارث الثقافي والتعليم. وتكلمنا عن تعليمها الأولي في روضة السالمية (مبنى الجامعة الأمريكية حاليا). وتصف لنا تعليمها إلى مرحلة الثانوية والأنشطة التي كانت تستهويها. كما تتكلم عن بدايتها في مجال الصحافة والعمل النقابي.أما عن فترة الثمانينات فتحدثنا عن حياتها الشخصية وزواجها وأولادها. والغزو العراقي على دولة الكويت كان بمثابة نقطة تحول في حياتها الشخصية والمهنية. وبعد تحرير الكويت تحكي لنا عن عملها في الإمارات ومن ثم عودتها للكويت. وتنهي المقابلة ليلى المالح، المولودة في دمشق في العام ١٩٤٧، تبدأ المقابلة بالحديث عن أسرتها وطفولتها في سوريا. تسلط المالح الضوء على طبيعة المجتمع السوري آنذاك، بالإضافة إلى بداياتها في القراءة والكتابة، وتأخذنا عبر رحلتها الدراسية في سوريا. تحصل المالح بعد ذلك على بعثة دراسية وتنتقل للدراسة في الجامعة الأميركية في بيروت، وتحصل على درجتي البكالوريوس والماجستير. تعمل بعد ذلك كمحاضرة في سوريا ولبنان قبل الانتقال إلى لندن لدراسة الدكتوراه والزواج هناك. تعود المالح إلى سوريا في العام ١٩٨٠ وتبقى فيها قبل الانتقال إلى الكويت في العام ١٩٩٣ لتعمل في التدريس في جامعة الكويت.
Eissa Al-Ghanim
عيسى الغانم
Born in Sharq in 1937, writer and researcher in Kuwaiti heritage, Eissa Fahad Al-Ghanim, begins this interview by speaking about his childhood in Al-Aqoul neighborhood in Sharq and the pearl diving trip he embarked on. Al-Ghanim remembers the World War II period, and mentions a number of jobs that he had, like working at the health department at the Kuwait Oil Company, the Directorate of Nationality in 1960, as well as working in theater, radio and television. Al-Ghanim speaks after that about the Iraqi occupation of Kuwait and the liberation of Kuwait, and ends the interview by speaking about his contribution to the establishment of the Bait Al-Othman Museum, about his illness and treatment, and his radio program “Nahno wal Ayyam”.
الكاتب والباحث في التراث الكويتي، عيسى فهد الغانم، المولود في شرق في العام ١٩٣٧، يبدأ هذه المقابلة بالحديث عن طفولته في فريج العاقول في شرق ورحلة الغوص التي كان عليها. يستذكر الغانم بعد ذلك فترة الحرب العالمية الثانية، ويذكر أعمال متعددة قام بها، منها العمل في شركة نفط الكويت، وإدارة الجنسية عام ١٩٦٠، والمسرح والإذاعة والتلفزيون. ينتقل الغانم بعد ذلك للتحدث عن فترة الاحتلال العراقي لدولة الكويت والتحرير، ويختم المقابلة بالحديث عن إسهامه بإقامة متحف بيت العثمان، وعن مرضه والعلاج، وبرنامجه الإذاعي "نحن والأيام".
Laila Ahmad
ليلى أحمد
Born in 1955, Laila Ahmad is one of the first female Khaliji critics who worked in several magazines, newspapers, and television shows. The interview starts with her childhood in Sharq and her family’s background. She talks about growing up in Salmiya and Sha’ab and her love for reading and being free-spirited. She speaks about the role of growing up with different languages and cultures and how it enriched her life and view of the world around her. Ahmad recalls the strong bond she had with her parents and grandparents and the importance of her heritage and education. She then talks about her early education in Salmiya Nursery (currently AUK’s building). She describes her schools up until high school, the learning experience, and her activities. She then explains the beginning of her career in journalism and working with the workers’ union in Kuwait. Moving towards the 1980s, she talks about meeting her husband and having a family. The Iraqi invasion of Kuwait was a turning point in her life professionally and personally. After the liberation of Kuwait, she tells us about working in the Emirates and then back in Kuwait. Ahmad ends the interview by talking about what she currently working on.
ولدت ليلى أحمد في عام 1955 وهي من أوائل النقاد في الخليج العربي حيث عملت في العديد من المجلات والصحف والبرامج التلفزيونية. تبدأ المقابلة بالحديث عن طفولتها في شرق وعن اسرتها. كما تتكلم عن نشأتها في السالمية والشعب واعتناقها للحرية منذ الصغر. كما تحدثنا عن أهمية تعلمها لمختلف اللغات والأثر الغني الذي تركه ذلك على حياتها ونظرتها للعالم حولها.تستذكر أحمد الروابط القوية التي جمعتها مع والديها وأجدادها وأهمية الارث الثقافي والتعليم. وتكلمنا عن تعليمها الأولي في روضة السالمية (مبنى الجامعة الأمريكية حاليا). وتصف لنا تعليمها إلى مرحلة الثانوية والأنشطة التي كانت تستهويها. كما تتكلم عن بدايتها في مجال الصحافة والعمل النقابي.أما عن فترة الثمانينات فتحدثنا عن حياتها الشخصية وزواجها وأولادها. والغزو العراقي على دولة الكويت كان بمثابة نقطة تحول في حياتها الشخصية والمهنية. وبعد تحرير الكويت تحكي لنا عن عملها في الإمارات ومن ثم عودتها للكويت. وتنهي المقابلة بالحديث عن أعمالها الحالية.
Aamal Al-Sayer
آمال الساير
Born in Almurqab in 1956, Aamal Alsayer starts the interview with a brief family background and early childhood in Alqadsiyya. She then talks about her frequent visits to her mother’s family in Aljahra and describes their connection to nature there in detail. She adds that caring for animals and having knowledge of local plants was something her and her siblings grew up with. Influenced by her eldest brother, Alsayer always had an eye for beauty and developed many artistic talents. Alsayer recalls her elementary education and the teachers that impacted her most. As an excellent student, she explains that school was a joy and learning was something she loved. She then moves into talking about her university education. She tells us about studying social work in Qatar and Kuwait in the 1970s. Alsayer also speaks about marrying her cousin at a young age and starting a family while getting a university degree. The last session of the interview tackles the invasion of Kuwait. Alsayer tells us about being in London when the invasion happened while her husband and extended family were still in Kuwait. After the liberation of Kuwait in 1991, Alsayer speaks about the efforts made to rebuild Kuwait. The end of the interview focuses on her career in the field of learning difficulties and establishing the Kuwaiti Association for Learning Differences (KALD).
تستهل آمال الساير المقابلة بالحديث عن ولادتها في المرقاب في عام 1956 وعن عائلتها وطفولتها المبكرة في القادسية. ومن ثم تحدثنا السايرعن زياراتها العديدة لعائلة والدتها في الجهراء، وتصف تواصلهم مع البيئة بشكل تفصيلي. كما تضيف ان العناية بالحيوانات والمعرفة بالنباتات المحلية هما أمران نشأت هي واخوتها عليها. وتيمنا بأخيها الكبير، تهتم الساير بالفن والجمال. تذكر لنا الساير تعليمها الابتدائي والمدرسات اللاتي أثرن عليها بشكل كبير. كطالبة مثالية، تقول الساير ان المدرسة كانت مصدر متعة وان التعليم هو شيء محبب لديها. وبعدها تنتقل للحديث عن دراستها الجامعية في مجال العمل الاجتماعي في قطر وفي الكويت في سبعينات القرن الماضي. وتخبرنا الساير عن فترة زواجها في عمر مبكر وحصولها على شهادتها الجامعية. أما القسم الأخير من المقابلة فيتناول فترة الغزو العراقي على الكويت. وتحدثنا الساير عن وجودها في لندن أثناء الاحتلال ووجود زوجها والعائلة الممتدة في الكويت. كما تكمل الساير الحديث بالتركيز على فترة الاعمار التي مرت بها الكويت بعد التحرير في عام 1991. وتركز نهاية المقابلة على عملها الوظيفي في مجال صعوبات التعلم وتأسيس الجمعية الكويتية لاختلافات التعلم.
Ruqaya Alkout
رقية الكوت
Born in the early 1950s, Ruqaya Alkout is the first Kuwaiti female director who was famous for directing Seif Al-Arab, a post-liberation play about Saddam Hussain and the Iraqi invasion of Kuwait in 1990. She starts the interview by talking about being born in Sharq and her family’s background. She talks about growing up in Hawali and her love for acting from an early age. She speaks fondly of her parents and their continuous support for her learning and unconventional career. Alkout recalls her school days and attending high school following the Syrian education system. She describes her schools, the learning experience, and her teachers. She then delves into the beginning of her career and working on directing plays in schools as well as focusing on national themes in the 70s and 80s. The last part of the interview is dedicated to the invasion of Kuwait and the daily life during the occupation. After the liberation of Kuwait in 1991, she tells us about coming back after being in the Emirates for the last few months of the invasion. Alkout shares with us the story behind her major production Seif Al-Arab and working with the best actors in the region. At the end of the interview, she tells us about what she has been working on from the 90s onward.
ولدت رقية الكوت في بداية الخمسينات وتعتبر المخرجة الكويتية الأولى حيث اشتهرت باخراجها لمسرحية سيف العرب التي تتناول فترة الإحتلال العراقي على دولة الكويت وتجسيد شخصية صدام حسين. تبدأ المقابلة بالحديث عن مولدها في شرق حولي وعن حبها للتمثيل وكذلك عن دعم والديها الدائم لها من ناحية منطقة وعن خلفية اسرتها. كما تتكلم عن طفولتها في التعليم والخط الوظيفي غير التقليدي. تتذكر الكوت أيام الدراسة والمرحلة الثانوية بنظامها التابع للنظام السوري. كما تصف المدارس التي ارتادتها وطبيعة التعليم لتركيز على المواضيع الى اوالمدرسات. وبعدها تخوض في مرحلة وظيفتها وعملها في اخراج المسرحيات في المدارس بالاضافة الوطنية في السبعينات والثمانينات. أما الجزء الأخير من المقابلة فيتناول الغزو العراقي على دولة الكويت والحياة اليومية اثناء فترة الاحتلال. وتحكي لنا الكوت عن الامارات. وتشاركنا الكوت بقصة دولةالأخيرة للاحتلال فير بعد ان امضت الشهو1991عودتها للكويت بعد التحرير في عام شهر الممثلين في المنطقة. وفي نهاية المقابلة تحدثنا الكوت عن اعمالها من فترة التسعينات أمسرحية سيف العرب والعمل مع الى الوقت الحالي.
Abdeen Al-Sayegh
عابدين الصايغ
Born in 1929, Abdeen Alsayegh is considered one of the few Kuwaitis who witnessed the shift from pre-oil Kuwait to modern Kuwait as an adult. He starts this rich interview with talking about his childhood at Alwasat neighborhood. His earliest childhood memory was of Alhadama year in 1934, which he describes in detail. He spends some time telling us about his early elementary education including going to almutawa’a and attending Almubarkiyya and Aljafariyya schools. While talking about his formative years and early adulthood, he tells us about food, cooking, and how they acquired fresh water in the 1930s and 40s. Alsayegh recalls Kuwait during World War II, and the situation of the Kuwaiti Jewish minority before and after. He also speaks about Christians in Kuwait up until the present day. A big portion of the interview is dedicated to the time he spent studying in Egypt and his many visits to Palestine. Upon coming back to Kuwait, he talks about his career and later continuing his education in Lebanon to become a lawyer. The last part of the interview focuses on the invasion of Kuwait and how he left in September to Cairo with his family. After the liberation of Kuwait in 1991, Alsayegh tells us about the destruction Kuwait suffered and the changes it went through. At the end of the interview, he shares with us what he is currently working on and his personal interests.
الكويتيين القلة الذين شهدوا في سن الرشد النقلة النوعية التي مرت بها حد أ 1929يعتبر عابدين الصايغ الذي ولد في عام الكويت كدولة قبل اكتشاف النفط الى دولة حديثة. يبدأ المقابلة بالحديث عن طفولته في حي الوسط، ويصف لنا بالتفاصيل . ويحدثنا باسهاب عن تعليمه الأولي وذهابه للمطوعة ومدرستي المباركية 1934أولى ذكرياته المتمثلة بسنة الهدامة عام والجعفرية. ومن خلال حديثه عن طفولته يكلمنا عن الأكل والطبخ وعملية الحصول على الماء العذب في ثلاثينات واربعينات القرن الماضي. ويستذكر الصايغ الكويت خلال فترة الحرب العالمية الثانية وأوضاع اليهود في الكويت ما قبل ومابعد تلك الفترة. كما يتحدث عن دراسته في مصر وزياراته العديدة لفلسطين. ويحكي لنا عن بالتفصيلعن المسيحيين في الكويت الى وقتنا الحالي. كما يحكي عودته للكويت وعمله واستكماله لتعليمه في لبنان والحصول على شهادة المحاماة. ويركز الجزء الأخير من المقابلة على الغزو العراقي لدولة الكويت ورحيله للقاهرة في سبتمبر مع عائلته. وبعد تحرير الكويت في يحدثنا الصايغ عن الدمار الذي حل على الكويت والتغيرات التي مرت بها. ويختم المقابلة بالحديث عن أعماله 1991عام الحالية واهتماماته الشخصية.
Mohammad Al-Sanousi
محمد السنعوسي
In this interview, politician and director Mohammad Alsanousi, starts with his childhood in Alsalhiya, Jibla. He talks about his earliest memories including watching movies at the houses of the neighborhood. He tells us about the different schools he attended and the cultural activities they used to participate in. He emphasizes the strong relationship he had with his father and how he learned many life lessons from him. As a young adult, Alsanousi talks about continuing his studies in Egypt, England, and the United States. He recalls his passion for directing, which lead to the production of the famous film Alrisala. His passion continued as he established a company for the production of films and commercial television. He takes in more responsibilities by participating in transforming the celebrations of the national holidays, being in charge of the Touristic Enterprises Company, and establishing the first cinema club. Alsanousi spends the last part of the interview remembering the Iraqi invasion and his role during the occupation. In 1991, he tells us about the destruction they witnessed and the efforts made to rebuild Kuwait after the liberation. At the end of the interview, he talks about his time as a minister in 2006.
يبدأ السياسي والمخرج محمد السنعوسي هذه المقابلة بالحديث عن طفولته في الصالحية في جبلة، حيث يتكلم عن أولى ذكرياته ومنها مشاهدة الأفلام في بيوت الجيران كما يكمل الحديث عن المدارس المختلفة التي ارتادها والأنشطة الثقافية التي اعتاد المشاركة بها. كما يركز على العلاقة الوطيدة بينه وبين والده وانه تعلم العديد من دروس الحياة منه. ويستطرد السنعوسي بالحديث عن دراسته في مصر والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. كما يذكر شغفه بالإخراج مما أدى لانتاج الفيلم المعروف "الرسالة،" واستمر هذا الشغف حيث انشأ شركة انتاج للافلام والاعلانات التلفزيونية. كما اخذ على عاتقه العديد من المسؤوليات ومنها المشاركة بتحويل احتفالات الاعياد الوطنية وادارته لشركة المشروعات السياحية وانشاء اول نادي سينما في الكويت. يتناول الجزء الأخير من المقابلة فترة الغزو العراقي على الكويت ودور السنعوسي خلال الاحتلال. ويحكي لنا الدمار الذي شهده في عام 1991 والجهود المبذولة في اعادة اعمار الكويت بعد التحرير. وفي نهاية المقابلة يحدثنا السنعوسي عن الفترة التي أمضاها في الحقيبة الوزارية في عام 2006.
Lulwah Al-Qatami
لولوة القطامي
Born in 1931, Lulwah Alqatami begins the interview with her earliest childhood memories in Sharq. She talks about her parents’ support and encouragement throughout her educational journey. She speaks about the politics of Kuwait in the 1930s and explains why her family left Kuwait to Azzubayr and Albasra in 1938. In Iraq, Alqatami talks about the schools she attended. She describes in detail the neighborhoods they lived in and the homes they made. She also mentions her passion for learning and languages, which lead her to learn French in Albasra. Her childhood in Iraq was colorful and full of adventure. Alqatami then moves into speaking about her education in England, earning a degree in education from Edinburgh, and her early activism as a student in the 1950s. After graduation, she moves back to Kuwait to start teaching in 1960. Her activism picks up as she becomes a founding member of the Women’s Cultural and Social Society in 1963. She also talks about the early days of Kuwait University and working at the Women’s College. Throughout the interview, Alqatami emphasizes her interest and investment in the Palestinian cause. While traveling for work, she discovers that Kuwait has been invaded by Iraq, and she quickly organizes protests and takes care of stranded Kuwaiti families abroad in France and later in Egypt. The last part of the interview focuses on the liberation of Kuwait in 1991 and the period of rebuilding Kuwait.
تبدأ لولوة القطامي المقابلة بالحديث عن طفولتها في شرق حيث ولدت في عام 1931. وتتكلم القطامي عن تشجيع ودعم والديها لها خلال رحلتها التعليمية وعن الوضع السياسي في الكويت في الثلاثينات كما تشرح سبب انتقال عائلتها من الكويت للزبير والبصرة في عام 1938. وتحدثنا القطامي عن المدارس في العراق كما تصف بالتفصيل الأحياء التي قطنتها هناك والبيوت التي سكنتها. وتتكلم من ثم عن شغفها بالعلم واللغات مما دفع بها لتعلم الفرنسية في البصرة، ونرى ان حياتها هناك كانت ملونة ومليئة بالمغامرات. وتتحدث القطامي عن دراستها في الممكلة المتحدة وحصولها على شهادة في التربية من إدنبرة، وعن نشاطها الطلابي في خمسينات القرن الماضي. وبعد التخرج تتكلم عن انتقالها للكويت لتبدأ رحلتها في التدريس في عام 1960. كما استمرت القطامي في نشاطها لتكون عضو مؤسس للجمعية الثقافية الاجتماعية النسائية في عام 1963. كما تتكلم عن بدايات جامعة الكويت وعن عملها في كلية البنات. ويتخلل حديثها التركيز على اهتمامها وعملها على القضية الفلسطينية. وفي نهاية المقابلة تروي لنا القطامي عن عملها في الخارج أثناء الاحتلال وعن تنظيمها للمظاهرات المعادية لنظام صدام الغاشم. وتختم المقابلة بالحديث عن تحرير الكويت في عام 1991 وفترة اعادة الاعمار.